A representation of words derived from Latin
A representation of words derived from Latin
Cross posted from: Latin@lemm.ee
lingua latina pater linguarum dimidum est π
I hope it's okay for me to crosspost here.
A representation of words derived from Latin
Cross posted from: Latin@lemm.ee
lingua latina pater linguarum dimidum est π
I hope it's okay for me to crosspost here.
Is PIE something like proto-indo-eurasian, or just something to do with pies?
and while I'm at it, how do I pronounce *h3?
There's a bunch of guesses on how hβ hβ and hβ were pronounced in this Wikipedia page. They're usually defined by their effect in child languages though, so it's possible that some of those were actually multiple sounds.
For hβ you'll often see values like [Ι£Κ·] or [ΚΚ·]; a labialised consonant (to explain why it often turns nearby vowels into [o] ) and voiced (as there are some claims that it voices nearby consonants, mostly Cowgill's Law)
My personal guess for hβ is completely heterodox, [ΙΈ]~[Ξ²]. I think that it's directly associated with b being so uncommon in PIE.
it's not eurasian because the family is centered around europe and only extends to about india, chinese/japanese/korean are a separate tree.
I wonder if something like the semantic tokenization method would benefit from using etymological data like this, particularly for a multilingual llm.
i know that my NN internally uses semantic tokenization method.
i literally often seek the word roots when talking to somebody. it helps me focus.
Cool diagram! Would be better if it pointed out that the Portuguese word "real" only refers to currency in Brazil, not Portugal. The origin appears correct and the word is used in Portugal either to say something is "regal" or "real".
Brought to you in indecipherable colors for color-blind people
rule of thumb: start with patterns rather than colours, and just add a colour to each pattern instead. That makes it readable basically no matter what.
I am, and the color choices are very hard to make out. But no need to make this one in different colora. But maybe keep it in mind for future projects ;)
Cross posted from: Latin@lemm.ee
...communitatem de linguΔ latinΔ habemus? Nesciebam! /me subscribit
Feel free to cross-post this stuff in !linguistics@mander.xyz by the way, it's right into the comm's alley.
Welcome! I didnβt realize there were this many Latin hobbyists on Lemmy, either :)
I've studied it in my grad. Nowadays I'm a bit rusted in the language, so doing weird shit like translating Pulp Fiction excerpts into it, just to avoid the brain rot. (Or to deepen it.)
This is very cool.
Makes me think about how "ject" lives on in so many words.
I injected [adjective] objects into an objecting subject, but was rejected and ejected for the lack of conjecture in my self-projecting project(!)
Did I miss any? Probably! ... What does "ject" even mean in and of itself?
That diagram π !
My mind is really reading "tritium" instead of something like "re" with that h3reg in the middle.
Also interesting to note: the word "rial" in arabic, also used to denote currency, descends from the portuguese/spanish real
It's from a later period, as al-andalus was a name mostly used during the islamic conquest in the 8th century, right? The first real coins are from 14th century Spain, while the peninsula was still divided between the northern christians and southern muslims
How come everybody dropped the h sound?
Those are placeholders. "We don't know what this sound is supposed to be, so we plop h+number there and call it a day." You'll see some reconstructions using Ιβ Ιβ Ιβ instead, same deal.
That said, the Anatolian languages (Hittite, Luwian etc. - the whole branch is extinct) preserved a few of those laryngeals; compare for example Latin β¨ouisβ© and Hittite β¨π»π β© αΈ«Δwis, from PIE hβΓ³wis (sheep). Since Anatolian split way before the other languages, this makes me wonder if they weren't vocalised already in Late Proto-Indo-European.
I would love etymological trees linked in this way