8
comments
Muss man den verstehen?
9ReplyDer Titel "Lock, Stock and Two Smoking Barrels" wurde von DuRöhre automatisch eingedeutscht
15ReplyOh okay, dann kenne ich das Original auch nicht
9Reply
Die richtige Übersetzung wäre: "Schloss, Schaft und zwei rauchende Läufe".
9Replycastle, stick and two smoking runs ist ein sehr guter film :)
9Reply
Den findet man wahrscheinlich nur lustig wenn man das Original kennt.
4ReplySchaut euch den Film aber unbedingt an, der ist wirklich gut
6Reply
"Vier Schlitzaugen rechnen ab" kommt immer gut
3Reply
You've viewed 8 comments.
Scroll to top