In Germany we call these misheard lyrics "Agathe Bauer Songs" (misheard "I got the power"), it happens mostly when some lyrics in english songs sound like a german sentence or name.
All the leaves are brown - Anneliese Braun (name)
I got the power - Agathe Bauer (name)
At the gates - Hey, wie geht's (Hey, how are you?)
I believe in miracles - Alle lieben Mirco (Everybody loves Mirco)
a deep shade of blue - Dickschädel Blues (Thickheaded blues)
the phone rings - da vorne links (ahead on the left)
hope of deliverance - Hau auf die Leberwurst (smack the liver-sausage)
all my feelings grow - Oma fiel ins Klo (grandma fell into the toilet)
Zombie - Zahnweh (Tooth-ache)
the word is out - du blöde sau (you stupid pig)
Dirty Diana - da geht der Gärtner (there walks the gardener)
I'll be gone - Almighurt (german joghurt brand)
Your love is like bad medicine - your love is like Bettnässen (bed wetting)
I cut and i spear - da kackt 'n Eisbär (a polar bear is shitting there)
the pain is deep - der Penisdieb (the penis-thief)
Here is this the archive of misheard song lyrics. https://www.kissthisguy.com
It’s named after purple haze by Jimmy Hendricks. “‘Scuse me while I kiss this guy”
Springsteen has joked about confusion over the lyrics, claiming that it was not until Manfred Mann rewrote the song to be about a feminine hygiene product that it became popular.
I remember when that song came out and everyone was pretty much interpreting the lyrics in their own way.
Then that one song came out with really lame lyrics sung to that tune. "I'm good yeah I'm feeling alright, I'm gonna have the best fuckin' night or my life, I'm good yeah I'm feeling alright."
English is a stress based language (if you heard a peanuts-style audio blurrer, you’d still hear regular ups and downs, whereas Spanish would sound monotone), so English speakers rely on that emphasis to determine where one word ends and another begins. When we sing, we lose a lot of the stress indicators, so it’s pretty common for songs in stress based languages to be misunderstood.
Plus people get audiologically confused by all the sounds in any language