I can hardly decipher this blackmetal-bandname. Help?
39ReplyThe German word "Stock" means branch or stick.
22ReplyIt's more stick than branch. Branch would rather be Zweig or Ast, I'd say.
4ReplyI know, fellow krautlander. It was a joke playing into bm-bands always having names like in this image 😊
3Reply
PLIHDVRSIZIKIL
10ReplySounds brutal. \m/
2Reply
𝕯𝖎𝖊𝖘𝖊 𝕶𝖔𝖒𝖒𝖊𝖓𝖙𝖆𝖗𝖘𝖊𝖐𝖙𝖎𝖔𝖓 𝖎𝖘𝖙 𝖓𝖚𝖓 𝕰𝖎𝖌𝖊𝖓𝖙𝖚𝖒 𝖉𝖊𝖗 𝕭𝖚𝖓𝖉𝖊𝖘𝖗𝖊𝖕𝖚𝖇𝖑𝖎𝖐 𝕯𝖊𝖚𝖙𝖘𝖈𝖍𝖑𝖆𝖓𝖉
39ReplyEin Volk Eine Nation Eine Kommentarsektion
29ReplyComments now subject to the Grundgesetz
13ReplyAnd the Reinheitsgebot of 1516. Comments must consist of only water, barley and hops. Yeast implied.
11Reply
Gut so
1Reply
Too small to be considered stock.
35ReplyStöckchen
28ReplyOr as we call it in Switzerland: Stöckli
10ReplyStöckl, probably, if you're Austrian.
5Reply
I was in the pool
5Reply
Payback for all the sturgeon memes
34ReplyMich haben die nicht geStört.
31ReplyObwohl mein Deutsch sehr shiße ist, haben sie Spaß gemacht
5Reply
Da STOCKt mir der Atem.
1Reply
ZWEIG!
22ReplyTwig memes?
10Reply
Stock und Steine brechen meine Beine
But chains and whips excite me
15ReplyWir brauchen Stock memes
11ReplyYou're wrong, is a Stock. Yours is Stöckchen.
10ReplyYou should bundle them together
8ReplyThey may have tried that once before...
7Reply
Bundle that up and you might have something
8ReplyDamn I love it!
4ReplyIch kenne diese Band!
4ReplyStick wins every time
3ReplyI am a stick
2ReplyEs hat viel zu lange gebraucht bis ich das verstanden haben.
2ReplyGenius!
1ReplyDamn, this kid has a lot of guns
1Reply