Evening kayaking on a creek
Evening kayaking on a creek


In french, we call this kind of start where you jump in the river "embarquement à l'américaine"... I wonder how you call this in english ?
Evening kayaking on a creek
In french, we call this kind of start where you jump in the river "embarquement à l'américaine"... I wonder how you call this in english ?
I'm not a kayaker, but I'm casual American English I've never heard a term for this
"running start" would be the closest thing I could think of in American English, but it's not a perfect match. As it pertains to kayaking, a "running start" would be understood as some sort of momentum transfer while simultaneously hopping into the kayak.
But still, that definition is what a typical American would imagine if you said "kayak running start". So perhaps not totally identical to what I think you're describing.
I haven't heard of a term for that en anglais, but I would call it "scooting in" ou simply just "launching."
Seal launch
"Kayak launch"