Finally one I get.
For those who haven't spent 600 days doing German lessons on Duo, verspatung means delay.
29Reply 28ReplyYou are my Duo mistake message.
6Reply
Not exactly. Verspatung could roughly be translated to treating something with a spade (Spaten). But the word doesn't exist, yet.
You mean Verspätung, which is a german tradition of the Deutsche Bahn.
22ReplyNononono treating something with a spade would be ZErspatung. VERspatung would be turning something into a spade (or at least into something spade-like)
23Reply
OPEN UP, THIS IS THE UMLAUT POLICE!!!
14Reply
Eine Minute später kommt der Zug, der vor zwei Stunden kommen hätte sollen, neues Problem
18Reply 12Replycool wieviel kann ich den pokal auf dem schwarzmarkt verkaufen?
11ReplyDu bekommst 100 Hochwählis dafür
11Reply
Kriegen wir auch einen Pokal für 500 'Mag ich's?
2Reply
Hä 76 67?
5ReplyI don't know any German but I have been to Germany on multiple occasions and so got this joke!
5Reply