"Molestar" in spanish does not mean the same as in english. For example, "este post es una cagada y me molesta muchisimo" means that your shitpost is bothering me.
Nah, still means basically the same in English. Basically means to bother or annoy someone.
People just forgot to describe what type of molestation anymore and automatically assume the word implies a sexual context, when that's not necessarily always the case.
If 99% of the common is for sexual molestation them it means sexual moleststion in common usage even if it means something else in other contexts where the meaning hasn't changed. Nobody is going to think someone means anything else when someone says their uncle molested them.
Definitions outside of structured settings like science or law are based on common usage.
I would eat at "The Moléster" just for the funny name. It's gotta have the accent, though.
I never had pho before, either, and there's a place opening up soon down the street from me called "What the Pho?!" which makes me wanna go there when it opens.