Multi-lingual tranlation rule
Multi-lingual tranlation rule
cross-posted from: https://sh.itjust.works/post/31945348
Multi-lingual
Multi-lingual tranlation rule
cross-posted from: https://sh.itjust.works/post/31945348
Multi-lingual
English shows US flag
I once saw a language selector with two Chinese flags for "Chinese (traditional)" and "Chinese (simplified)" and also, with the British and American flags, "English (traditional)" and "English (simplified)". That got a good chuckle out of me.
Simplified is good. It's a language not a secret code. Idk why the UK is so damn proud of their vestigial U in "colour".
Thanks for passing the chuckle along.
English is a loan word from AngloSaxon that translates to "Stolen Noises".
English doesn’t “borrow” from other languages: it follows them down dark alleys, knocks them over, and goes through their pockets for loose grammar and valuable vocabulary.
James Nicoll
and brazilian isn't a thing
Português do Brasil is a thing and distinctive but not independent of Portuguese
For anyone coming to the comments confused, it's sounds. So if you live in a state of silent phone...
I still don't even know what it is supposed to sound like. I've never seen whatever show that is.
It's just the different ways they do mouth sounds.
Thank you, I was so confused.
I think it still works though. It's just super surreal.
I had a car that ran like the french one
I am so sorry you had a kakyoin car
This is the content I signed up for
Ahahahahhahaa that had me actually Laughing Out Loud!!
Kakyoin whyyyy