Skip Navigation

People who started learning a second language, how has it made you aware how broken English is ?

Clarification Edit: for people who speak English natively and are learning a second language

143 comments
  • When I started learning Japanese I was impressed by how reliably phonetic their alphabets are, with only a few exceptions (and even the exceptions are phonetic, just by a different set of rules). I was like damn, would be real nice if English's letters were like this. Then I found out that Japanese wasn't always this way; prior to the 19th century reading it was a huge pain, with a lot of "i before e except after c..." rules to memorize, no diacritics to distinguish pronunciations, etc. At some point they had a major overhaul of the written language (especially the alphabets) and turned them into the phonetic versions they use today. Again I was like damn, would be real nice if English could get a phonetic overhaul of its written word. But it's a lot easier to reform a language only used in a single country on an isolated island cluster with an authoritarian government and questionable literacy rates... Can you imagine the mayhem if, say, Australia decided to overhaul the English language in isolation? It would be like trying to get all of Europe to abandon their native tongues in favor of Esperanto.

    • I love archaic inconsistent Japanese. 今日 (obviously きょう) used to be pronounced the same way but spelled... けふ. There's a Wikipedia page on historical kana orthography and the example the use on the page's main image is やめましょう spelled as ヤメマセウ. The old kana usage sticks around in pronunciation of particle は and へ. There also used to be verbs ending in ず that turned into じる verbs like 感じる. Here's a post on Japanese stack exchange where somebody explains verbs that end with ず, づ, ふ, and ぷ.
      Honestly I'm glad I don't have to learn historical inconsistent spellings, but part of me thinks that it's really cool and wishes it was still around.

  • All languages that are used are kinda broken, except the synthetic ones, like Esperanto.

    The amount of exceptions and weird rules in non-English languages I speak (Lithuanian and Swedish) and kinda know (Russian) proves it.

    • Yeah, if humans use it long enough, any language becomes bastardized. Every generation comes up with new slang with only minor regard for the rules. Some of that slang becomes permanent.

  • For me it was the inconsistency with sounds in the English language

143 comments