Skip Navigation

Should English stay the lingua franca of Europe?

There were many lingua francas of which French was supposedly the first global lingua franca. That changed and it became English (from what I understand). We will probably see another language become the lingua franca, so my question is: should it be English? Are there better candidates out there? Why / why not?

202 留言
  • A lingua franca isn't controllable. French was the lingua franca as it had been the dominant language of trade. Then the British Empire and later USA emerged and dominated global trade, and it became the lingua franca through shear necessity.

    In the tech age, English has also become the lingua franca which is likely to cement it's position into the future. In Europe, it's been a convenient second language for many as it allowed Europeans to compete in global trade and also talk to each other with 1 common language, also avoiding nationalist concerns around language. English has also been less controversial as a second language than everyone learning French or German for example given the history of previous european wars.

    A language isn't owned by any country, so it doesn't matter that the US is going crazy or that the UK left the EU. English is likely to stay the lingua franca in the west and in Europe as so many people already speak it, it's already well established in schools and culture and in all honesty there isn't an obvious alternative.

    In terms of economics, China is powerful but Chinese is spoken largely by one country, and is hard for Europeans to learn due to how fundamentally different it is. India is emerging as an economy, with English it's own lingua franca in a continent divided by numerous languages. Urdu is being pushed by the hindu nationalist government but the global reality is that speaking english is a strength for Indian citizens in trade and global work place, so it's unlikely people will stop learning and speaking English in India in the foreseeable future.

    The only other viable alternative in global terms currently for Europe would be Spanish due to the shear number of native speakers. But the problem remains that most Europeans don't speak Spanish and while there is a large number of spanish speakers, they are heavily concentrated in the Americas. Meanwhile English is already spoken widely in Europe, North America outside of Mexico, India, and many other former British Colonies including widely in Africa, Oceania and across Asia.

    It's certainly possible things may change, but at the moment it seems unlikely. We're not seeing a huge trend of people moving away from English. One possibility though is that translation apps become near instantaneous and people move away from learning any 2nd language. However I personally think that is unlikely as a translation app can never be perfectly instantaneous due to the nature of grammer - you need the whole of a sentence to translate into another language with a totally different sentence structure, especially for longer and more complex sentences.

    So I think it's unlikely English will be displaced as the lingua franca. It is also unneeded - it benefits Europe that a European language is the lingua franca (regardless of the UK exiting the EU etc), and it also benefits Europe as so many Europeans speak English - so the best thing for Europe is to help spread English, and offer a different influence and culture from the US with other English speakers particuarly in emerging economies. English can be Europe's trojan horse for sharing it's culture and values.

  • A lingua franca isn’t decided upon, it just happens to become one because of some power its speakers hold. In the Indonesian archipelago, Malay became a lingua franca because it was used by traders. In Europe, French was a lingua franca because French held a large amount of prestige among the European nobility. Now, English is the global lingua franca because English-speaking media have dominated the global media landscape.

    If you want there to be another lingua franca in Europe, that language will somehow need to attain a good reason for it to become one. You can’t just pass a law proclaiming it now being ‘the lingua franca of Europe’.

    Forcing people to speak eg. German by law might work, though you’ll probably have to be prepared to coerce people into actually doing so, and thus will have to ask yourself whether that’s worth it. Otherwise, there’s a good chance people will not really give a shit about your stupid law.

    You could also maybe abolish all EU level accommodation for other languages than the official language in a new federalised Europe. Then, if you want anything done at that level, you have no choice but to use the official, non-English, language. This seems like it might spur an elitist environment where only a small layer of Europeans (outside of the country from which the speakers of the official language originate) will generally be able to speak that language.

    This all seems a bit fantastical, though. Unless Europeans en masse stop consuming English language media, and at the same time start consuming the media of one specific other language (thus it’s a movement away from English and toward some other language by language users themselves), there won’t be a new lingua franca in Europe.

    • This seems like it might spur an elitist environment where only a small layer of Europeans (outside of the country from which the speakers of the official language originate) will generally be able to speak that language.

      Not your main point, but I watched an interview with some senior translator person at the EC, and they said that the EC very intentionally refrained from codifying a "Brussels English" over exactly this concern: that it would lead to official government documents being written in a form that the typical person in the EU would consider distant, have a "Brussels elites that spoke differently from me" impact. The concern was that this would have negative political effects.

      Can't recall the name of the guy, but IIRC he had a British accent. Was an older guy.

      Did drive home to me that there is a lot of political consideration taking place over policy decisions that I probably wouldn't normally have expected.

      • That’s really interesting. Language is one of the main ways we distinguish ourselves (often subconciously). Designing a special Brussels English would likely make the ‘Brussels Elite’ more of a distinguishable ‘they’ indeed.

  • Latinam magnam iterum faciamus. 😎 🥂 🧐

    • Not even my hate for the US or Britain is enough for me to learn Latin. I had this shit for 5 years and I didnt learn anything. Fuck this bullshit.

      • Yea, I think English might become the glue between languages that will strengthen, not weaken the EU, same with the Indian Union (they are both Eurasian peninsulas too :D)

      • 😂😂😂 I had to learn this crap for 5 years, too. And all I can remember is the one sentence which I learned:

        "Gallia est divisa in partes tres."

        But I don't know for what this is good for. 🤭

  • @atrocity I remember a few years ago there was a French far-right group or something that proposed Latin to be the lingua franca instead, lol. But I haven't heard anything since.

    • I'm so old that I actually studied Latin in school though I wouldn't be surprised if my school still teaches it.

      To be honest it was really useful as a base language for learning French and I've always found it easy to pick up bits quickly and get about easily in Spain and Italy as a result.

      Doesn't exactly roll off the tongue though. Would not recommend as a Lingua Franca.

  • English is good for the reasons pointed out. Also: It's no language of the EU (at least for now) so no country gets an edge over the others which should be considered too. (I'm a native German speaker)

  • I'll laugh my ass off if it's French, I'll really have had the bilingual easy mode languages if that happens.

  • What if it remained English, but with the change that a new phonetic spelling system is used instead of the clusterfuck that is regular English spelling?

    Wat if it remejnd Inglish, bat wit de chejnđ dat a nju fonetik speling sistem iz juzed insted of de klasterfak dat iz de regjular Inglish speling.

202 留言